Bứt áo ra đi

Direct English translation

Tearing off one's shirt, one leaves.

Equivalent English version

Cut the cord

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc gạt tình riêng, dứt khỏi sự quyến luyến để quyết chí ra đi, thường việc lớn hoặc nhiệm vụ quan trọng. Biến thể dùngbứtlàm nổi rõ sắc thái mạnh, gấp quyết liệt của hành động rời đi.
English explanation
Refers to casting aside personal attachments and resolutely departing, often for an important duty or greater cause. In this variant, the wording suggests a more forceful, abrupt break as one leaves.